20 French expressions with body parts + Exercises
To receive the bonus “12 tips to learn a language”, please fill out the form on the right of the screen or at the end of the article !
I need your comments at the end of the article to write ones that fit your needs.
Dont’ forget to subscribe to
- Fast French Learning (Facebook)
- Fast French Learning (Twitter)
Hi English speakers who want to Learn French 🙂 !
In this article I share with you what are the 20 French expressions with body parts.
1 - C’est tiré par les cheveux
It's exaggerated, it's complicated, it's not logical.
Example : L’explication que tu donnes est tirée par les cheveux.
2 - La moutarde me monte au nez
Designate a person on the verge of ange. Impatience overwhelms me.
Example : J’en ai marre, la moutarde me monte au nez.
3 - Ça se voit comme le nez au milieu de la figure
It's obvious. To say that something is very visible.
Example : Il se sent mal, ça se voit comme le nez au milieu de la figure.
4 - C’est le pied !
It's great.
Example : Cette journée ensoleillée, c’est le pied !
5 - Mettre les pieds dans le plat
To approach awkwardly a subject to avoid without realizing it.
Example : En parlant du mariage, il a mis les pieds dans le plat.
6 - Pratiquer la langue de bois
Manipulation by a fake message.
Example : Les politiciens pratiquent la langue de bois.
7 - Avoir la gueule de bois
Being sick because you drank too much alcohol.
Example : Ce matin, après la soirée d’hier, j’ai la gueule de bois.
8 - Ça me prend la tête
Make your life difficult, get upset.
Example : Cette histoire ça me prend la tête.
9 - Faire la sourde oreille
Pretend not to hear.
Example : Il fait la sourde oreille à ce que je lui dis.
10 - Les murs ont des oreilles
A private conversation may be heard.
Example : Ne parle pas trop fort, les murs ont des oreilles.
11 - Jeter un coup d’œil
Watch furtively.
Example : Je jette un coup d’œil à ce livre.
12 - Ne pas fermer l’œil de la nuit
Do not sleep.
Example : Les voisins ont fait trop de bruit, je n’ai pas fermé l’œil de la nuit.
13 - Avoir les yeux plus gros que le ventre
Not being able to eat all that was asked to be served.
Example : J’ai trop pris à manger, j’ai eu les yeux plus gros que le ventre.
14 - J’y tiens comme à la prunelle de mes yeux
To give importance a lot to something.
Example : Mes enfants, j’y tiens comme à la prunelle de mes yeux.
15 - Ça m’a coûté les yeux de la tête
Cost very expensive.
Example : Mon pantalon m’a coûté les yeux de la tête.
16 - Ne pas avoir les yeux en face des trous
Do not see something clearly visible.
Example : Il a raté l’entrée de l’immeuble, il n’avait pas les yeux en face des trous.
17 - Donner un coup de main à quelqu’un
To help in a punctual way.
Example : Cet après-midi je vais donner un coup de main à mon frère pour son déménagement.
18 - Avoir la main verte
Know how to maintain the plants.
Example : Il aime le jardinage, il a la main verte.
19 - Avoir le bras long
Have influence, power.
Example : Il sait à qui parler, il a le bras long.
20 - Avoir la bouche en cul de poule
Tight lips denoting a stilted character.
Example : Elle a la bouche en cul de poule, elle se sent mal à l’aise.
Exercises
Among the 3 proposals, choose the right one
1 - C’est tiré par les cheveux
Catch someone by the hair
Scold a student who does not listen in class
It's hard to understand, it's complicated
2 - La moutarde me monte au nez
I'm starting to get angry
I'm very hungry
I want to move
3 - Ça se voit comme le nez au milieu de la figure.
It's not clear
It's obvious
I have a cold
4 - C’est le pied !
It is complicated !
That's great !
It's easy !
5 - Mettre les pieds dans le plat
To make a mistake
Say things nicely
To eat badly
6 - Pratiquer la langue de bois
Tell the truth
Speak without revealing anything important
To have drunk too much alcohol
7 - Avoir la gueule de bois
To have drunk too much alcohol
Speak without revealing anything important
Say jokes
8 - Ça me prend la tête
It is a pleasure
It annoys me
It worries me
9 - Faire la sourde oreille
Lie in
To go to bed early
Pretend not to hear what is said
10 - Les murs ont des oreilles
This place is very noisy
A private conversation may be heard
This place is very quiet
11 - Jeter un coup d’œil
Watch quickly
Spy on a person
Put on eyeshadow
12 - Ne pas fermer l’œil de la nuit
Snore all night
Nightmares all night long
Do not sleep
13 - Avoir les yeux plus gros que le ventre
Take more than you can eat
Diet and lose weight
To be small
14 - J’y tiens comme à la prunelle de mes yeux
I really like it
It does not matter to me
I need glasses
15 - Ça m’a coûté les yeux de la tête
It did not cost me anything
It cost me dear
I had to make a lot of effort
16 - Ne pas avoir les yeux en face des trous
Do not see what is obvious
Having forgotten to put on glasses
Losing memory
17 - Donner un coup de main à quelqu’un
Hitting someone
Get revenge
Serving someone
18 - Avoir la main verte
Being good at gardening
To be good at painting
Be good for architecture
19 - Avoir le bras long
To have money
To have influence
To have a big house
20 - Avoir la bouche en cul de poule
To be honeyed (having a stilled character)
To be supportive
Being provocative
Answers
1 - C’est tiré par les cheveux
It's hard to understand, it's complicated
2 - La moutarde me monte au nez
I'm starting to get angry
3 - Ça se voit comme le nez au milieu de la figure.
It's obvious
4 - C’est le pied !
That's great !
5 - Mettre les pieds dans le plat
To make a mistake
6 - Pratiquer la langue de bois
Speak without revealing anything important
7 - Avoir la gueule de bois
To have drunk too much alcohol
8 - Ça me prend la tête
It annoys me
9 - Faire la sourde oreille
Pretend not to hear what is said
10 - Les murs ont des oreilles
A private conversation may be heard
11 - Jeter un coup d’œil
Watch quickly
12 - Ne pas fermer l’œil de la nuit
Do not sleep
13 - Avoir les yeux plus gros que le ventre
Take more than you can eat
14 - J’y tiens comme à la prunelle de mes yeux
I really like it
15 - Ça m’a coûté les yeux de la tête
It cost me dear
16 - Ne pas avoir les yeux en face des trous
Do not see what is obvious
17 - Donner un coup de main à quelqu’un
Serving someone
18 - Avoir la main verte
Being good at gardening
19 - Avoir le bras long
To have influence
20 - Avoir la bouche en cul de poule
To be honeyed (having a stilled character)
To go further, here is
- 9 Common French Idioms related to money (https://frenchtogether.com/)
- 20 Casual, Everyday French Phrases You Oughta Know (https://www.fluentu.com/)
Thanks for reading this article 🙂
What do you want to learn about the French language? What are your needs ?
Tell me in the comments, I will write an article about it !
Thomas Ricomard