Download Free PDF – A dialogue / story for beginners to learn French – Podcasts

Hi, Welcome all on Fast French Learning, the blog to Learn and Improve your French 🇫🇷 😀

Here si a dialogue in a story, for novice, it could be for children or adults. It is a way to study French on your own, to be your own teacher. There is the English translation.

Story

J’ai toujours refusé d’accompagner ma collègue Nina a un combat de kick boxing.
I always refused to go with my colleague Nina to a kick boxing fight.

Mais cette fois je n’ai pas d’excuse : c’est dimanche, il est 15 heures et Nina me demande de la conduire et d’assister à son combat.
But this time I have no excuse : it’s Sunday, it’s 3 pm and Nina asks me to drive her and watch her fight.

Dialogues

Nina, tu ne comprends pas ? Le kick boxing est un sport violent ! Je ne peux pas voir cela. Je déteste la violence.
Nina, don’t you understand ? Kick boxing is a violent sport! I can’t see this. I can’t see this. I hate violence.

Ne t’inquiète pas : tu sais, pour l’instant je fais seulement du contact léger, ce n’est pas encore du full-contact.
Don’t worry : you know, at the moment I’m only making light contact, it’s not full contact yet.

Tu sais bien que je suis très mauvais an anglais. Qu’est-ce que ça veut dire tout ça ?
You know that I am very bad at English. What does that mean ?

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Students, beginners : how to learn french in 24 hours for vocabulary
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Story

Je ne veux pas assister à un combat de Nina. Je déteste les arts martiaux, surtout quand ce sont des femmes qui les pratiquent, et surtout quand c’est Nina. J’ai peur pour elle, mais comment lui dire cela ?
I don’t want to watch a Nina fight. I hate martial arts, especially when it’s women who practice them, and especially when it’s Nina. I’m afraid for her, but how do I tell her that?

Mon portable sonne. C’est le patron qui m’appelle. Nous avons une possibilité d’interviewer Aloa, la chanteuse et ex-top modèle. Aloa est en visite surprise à Bruxelles et l’Avis est le seul magazine à le savoir. Voilà une bonne excuse pour moi.
My phone is ringing. My boss is calling me. We have an opportunity to interview Aloa, the singer and ex-top model. Aloa is on a surprise visit to Brussels and the « Avis » is the only magazine to know it. This is a good excuse for me.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Beginners : learn french reading comprehension for comprehension,
vocabulary
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Dialogues

Désolé, Nina tu me montreras ton talent au combat un autre jour. Le travail m’appelle.
Sorry, Nina Nina you will show me your fighting skills another day.

Tu sais Alex, tu t’inquiètes pour moi, mais moi, je m’inquiète pour toi : tu travailles trop !
You know Alex, you worry about me, but I worry about you : you work too much !

Ciao Nina, bonne chance ! J’ai quinze minutes pour traverser la ville. A moto, pas de problème.
Bye Nina, good luck ! I have fifteen minutes to cross the city. On a motorbike, no problem.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Students, learners : learn french with pictures for lessons
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Story

Je gare ma moto devant la porte de l’hôtel Président juste au moment où Aloa sort d’un taxi : il pleut mais elle porte des lunettes de soleil. Qu’est-ce que la plus belle chanteuse du monde vient faire à Bruxelles sans avertir personne ?
I park my motorbike outside the door of the President hotel just as Aloa gets out of a taxi : it’s raining but she’s wearing sunglasses. What did the most beautiful singer in the world do in Brussels without telling anyone ?

J’essaie de l’approcher, de lui parler mais elle pénètre sans dire un mot dans le hall de l’hôtel puis disparaît dans l’ascenseur.
I try to approach her, to speak to her but she is entering in the hotel without saying a word and then disappears in the lift.

Elle n’a jamais accordé de véritable interview aux journalistes depuis qu’elle n’est plus top-modèle et qu’elle travaille comme auteur-compositeur.
She has never given a real interview to journalists since she was no longer a top model and she works as a songwriter.

J’insiste mais la réceptionniste de l’hôtel me poussent vers la sortie.
I insist but the hotel receptionist pushes me towards the exit.

Ce n’est pas la première fois que ça m’arrive, de me déplacer inutilement, et ce ne sera pas la dernière. Cela fait parti du travail.
It’s not the first time that it has happened to me, to move around unnecessarily, and it will not be the last. It’s part of the job.

Alors, pour perdre un minimum de temps je me déplace à moto, je passe entre les voitures : parfois c’est dangereux mais c’est moins stressant que de passer des heures dans les bouchons.
So, to lose a minimum of time I move by motorbike, I pass between the cars : sometimes it’s dangerous but it’s less stressful than spending hours in traffic.

Lundi 9 heures, je m’assieds à mon bureau mais je n’ai pas le temps d’allumer mon ordinateur parce que Jacky, mon collègue, est visiblement très fâché :
Monday 9 am, I sit at my desk but I don’t have time to turn on my computer because Jacky, my colleague, is obviously very angry :

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Teacher, learners :  best books to learn french for children for lessons
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Dialogues

La machine à café ne fonctionne pas, c’est toujours à moi que cela arrive. C’est incroyable.
The coffee machine does not work, it always happens to me. It’s incredible.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Speakers : how to communicate in french in 24 hours for expressions,
resources
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Have a look at the others articles for audiobooks, French audiobooks (mp3), different themes, a variety of collection, collection of books to learn and improve your French, to get more comprehension of the French language. For adults and children. To improve your conversations skills, having fluent conversations with Frenchs native speakers. Audio support you can download as mp3. A variety of French expressions. Preparing your immersion in a French speaking country or in France, having an immersion-like feeling. Some glossary with translation. Take advantage of all the resources you can (glossary, different themes,..).  

To become a fan click on the links :

Thank you for reading this article !
Thomas 😀