Download PDF – A story for kids who want to learning French

Hi, Welcome all on Fast French Learning, the blog to Learn and Improve your French 🇫🇷 😀

The following story is for children but it could be for adults as well, to listen to an easy story. Read it slowly to have a good comprehension, it will help you to get the informations better and so to get confidence when you will speak to someone. You can read it in the classroom to your pupil.

Do not forget to use a variety of resources you can : an app, songs, dvds,….to be among the good speakers, in your classroom for example !

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Learners, beginners : french learning videos for lessons
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Un éléphant dans la ville / An elephant in the city

A beau milieu d’une grande ville, il y avait un petit zoo, et dans ce zoo vivait un bébé éléphant, qui s’appelait Rosa.
Right in the middle of a big city, there was a small zoo, and in this zoo lived a baby elephant, whose name was Rosa.

Le gardien du zoo adorait la petite Rosa, et prenait soin d’elle.
The zoo keeper loved little Rosa and and took care of her.

Fascinés, les nombreux visiteurs, aimaient la regarder ejngloutir d’un coup une douzaine de bananes.
Fascinated, many visitors liked to watch her suddenly swallow a dozen bananas.

Rosa était bien traitée mais la compagnie d’autres éléphants lui manquait.
Rosa was well treated but she missed the company of other elephants.

Un jour, après avoir nourri Rosa, le gardien oublia de fermer la porte de sa cage.
One day, after feeding Rosa, the guard forgot to close the door of her cage.

Elle se retrouva bientôt hors du zoo.
She soon found herself outside the zoo.

Elle rencontra d’abord un marchand de glaces ambulant.
She first encountered a street ice cream vendor.

A la vue de Rosa, il s’enfuit en courant.
At the sight of Rosa, he runs away.

La petite éléphante curieuse passa sa trompe dans la glacière.
The curious little elephant passed her trunk through the cooler.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Learners : learn french fast and easily for pronunciation, lessons
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

C’était si froid, sucré et délicieux qu’elle engloutit tout son contenu d’une seule traite.
It was so cold, sweet and delicious that it gobbled up all of its contents in one go.

Rosa se mit à déambuler, cherchant quelqu’un qui lui ressemble.
Rosa began to wander around, looking for someone who looks like her.

Enfin, elle aperçut un troupeau d’éléphants sur un écran de télévision.
Finally, she saw a herd of elephants on a television screen.

« Des amis », se dit-elle.
« Friends », she said to herself.

Elle entra sans hésiter dans le magasin.
She entered the store without hesitation.

Tous les clients s’enfuirent en dehors, elle était seul à l’intérieur.
All the clients fled outside, she was alone inside.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Students : learn french with a planning for pronunciation, lessons
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Rosa essaya de parler aux éléphants à l’écran mais ne reçu aucune réponse.
Rosa tried to speak to the elephants on the screen but received no response.

Désorientée et déçue, elle ressortit.
Disoriented and disappointed, she came out.

De retour dans la rue, elle vit un vendeur de noix de coco.
Back in the street, she saw a coconut seller.

« Youpi, un ballon, je vais bien m’amuser », dit-elle en lançant en l’air une noix de coco.
« Yep, a ball, I’m going to have funé, she said, tossing a coconut in the air.

La noix de coco voltigea de l’autre côté de la route et atterit juste à côté d’un garçon qui jouait dans un square.
The coconut fluttered across the road and landed right next to a boy playing in a square.

Rosa traversa la route en courant pour récupérer son bien.
Rosa ran across the road to recover her property.

Des voitures freinent, des bus klaxonnent, des conducteurs se plaignent.
Cars brake, buses honk, drivers complain.

Rosa avait créé un bouchon !
Rosa had created a traffic jam !

Les gendarmes son intervenus pour remettre de l’ordre.
The gendarmes intervened to restore order.

Le zoo fut alors informé.
The zoo was then informed.

Ignorant tout du grabuge qu’elle avait causé, Rosa courut dans le parc et s’arrêta devant le garçon qui lui sourit.
Ignoring everything about the mayhem she had caused, Rosa ran into the park and stopped in front of the boy who smiled at her.

Il se mit à rire et à la caresser.
He laughed and caressed her.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Teacher, students, child : best books to learn french for children
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Rosa fit de même avec sa trompe, toute contente de s’être fait un nouvel ami.
Rosa did the same with her trunk, very happy to have made a new friend.

C’est alors que le gardien du zoo arriva au square.
So the zoo keeper arrived at the square.

Quand il vit Roas en liberté, il comprit qu’elle ne serait jamais heureuse dans une cage.
When he saw Rosa freely, he understood that she would never be happy in a cage.

Rosa fut transférée dans une forêt protégé loin de la ville, là où les éléphants se promènent librement.
Rosa was transferred to a protected forest far from the city, where the elephants roam freely.

Rosa y gandit en étant heureuse.
Rosa grew up here, she was happy.

Dès lors, loin des barreaux d’une cage confinée, les visiteurs ont continué de voir Rosa vivre parmi les arbres et engloutir des douzaines de bananes.
So, far from the bars of a confined cage, visitors continued to see Rosa living among the trees and swallowing dozens of bananas.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Teacher, beginners, child : learning french books for children
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Have a look at the others articles to find a variety of resources (an app, app, flashcards with animals, flashcards without animals, for a child, songs, dvds…), to get more confidence, to have a better comprehension, for adults as well, to be able to speak with native speakers, to prepare your immersion in a French speaking country or in France, how to have an immersion-like feeling,

To become a fan click on the links :

Thank you for reading this article !
Thomas 😀