Download PDF – A bilingual text to learning French

Hi, Welcome all on Fast French Learning, the blog to Learn and Improve your French 🇫🇷 😀

Here is a story to learn French !

Le secret du roi / The king’s secret

Il était une fois un roi dont le fils avait les oreilles d’un boeuf.  
Once upon a time there was a king whose son had the ears of an ox.

Le roi avait honte de lui et l’avait enfermé dans une chambre du palais, according to custom, shave his head.
The king was ashamed of him and locked him in a palace room où le prince devait, selon la coutume, se raser la tête.

Le roi appela le coiffeur de la cour d’un autre royaume, et la cérémonie eut lieu en secret.
The king called the hairdresser of the court of another kingdom, and the ceremony took place in secret.

Quand elle fut terminée, le roi fit appeler le coiffeur dans sa chambre et le mit en garde : « ne parle jamais à personne des oreilles du prince. Sinon je te ferai jeter dans un donnjon ! »
When it was finished, the king sent for the hairdresser in his room and warned him : « Never speak to anyone about the prince’s ears.” Otherwise I’ll have you thrown in a dungeon ! »

Le coiffeur promit de n’en parler à personne.
The hairdresser promised not to tell anyone.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Beginner : learn French with a planning for lessons, pronunciation
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Mais hélas, il n’était pas doué du tout pour garder des secrets.
But alas, he was not good at keeping secrets.

Les jours passèrent et son estomac se mit à enfler. « Il faut que j’en parle à qulqu’un sinon mon ventre va exploser ! »
Days passed and his stomach began to swell. « I have to tell someone otherwise my stomach will explode ! »

Il eu alors une idée.
He then had an idea.

Il se dirigea vers un vieil arbre et se dépêcha de lui chuchoter le secret.
He walked over to an old tree and hurried to whisper the secret to him.

Aussitôt son ventre rétrécit, reprit sa taille normale et le coiffeur se sentit beaucoup mieux.
Immediately his belly shrank, resumed his normal size and the hairdresser felt much better.

« L’arbre gardera certainement le secret du roi », se dit le coiffeur.  
« The tree will certainly keep the king’s secret », said the hairdresser to himself.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Beginner : learn the basics in French for pronunciation, vocabulary
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Quelques jours plus tard, un joueur de tambour vint chercher du bois de qualité pour fabriquer un nouveau tambour.
A few days later, a drummer came to get quality wood to make a new drum.

Il s’arrêta devant l’arbre à qui le coiffeur avait murmuré son secret.
He stopped in front of the tree to which the hairdresser had whispered his secret.

« Voilà exactement ce qu’il me faut ! » pensa le joueur de tambour, en regardant l’arbre.
« This is exactly what I need ! » Thought the drum player, looking at the tree.

Il fabriqua un nouveau tambour et se rendit au palais pour chanter devant le roi.
He made a new drum and went to the palace to sing before the king.

Le garde au portail fut tout heureux de le voir.
The gatekeeper was very happy to see him.

« Chante quelque chose qui plaise au roi. Il est de mauvaise humeur aujourd’hui », dit le garde.
« Sing something that pleases the king. He’s in a bad mood today », said the guard.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Students, learners : best books to read to learn French through stories
for vocabulary
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Soudain, le tambour se mit à jouer tout seul. « J’ai un secret que personne ne doit entendre. Le fils du roi a des oreilles de boeuf ! ».
Suddenly the drum started to play on its own. « I have a secret that no one should hear. The king’s son has ox ears ! ».

Le garde saisit aussitôt le tambour et cria au joueur : « Personne ne peut dévoiler le secret du roi ! Va-t-en vite avant qu’on ne t’attrape ! »
The guard immediately grabbed the drum and shouted to the player, « No one can reveal the king’s secret!” Go fast before you get caught ! »  

Mais il était trop tard. Le roi avait entendu la chanson et il ordonna qu’on lui amène le joueur de tambour.
But it was too late. The king heard the song and ordered the drummer to be brought to him.

« Jetez-le dans le donjon ! », hurla le roi.
« Throw it in the dungeon ! », yelled the king.

« Jetez-le dans le donjon ! », hurla le roi.
« Throw it in the dungeon ! », yelled the king.

« Alors jetez aussi le tambour dans le donjon ! » Punissez tout ce qui ont entendu mon secret ! » cria le roi.
« Then throw the drum in the dungeon too ! » Punish everyone who heard my secret ! », shout the king.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Learners, students : french learning songs for songs
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Il était si en colère que sa moustache tremblait. Le garde avança hardiement. « Alors mieux vaut jeter votre royaume tout entier dans le donjon, car nous savons tous votre secret. »
He was so angry that his mustache was shaking. The guard boldly advanced. « So it is better to throw your entire kingdom into the dungeon, because we all know your secret ».

Le roi était abasourdi.
The king was stunned.

Il se tourna vers son plus fidèle ministre. « Est-ce vrai ? » lui demanda-t-il.
He turned to his most faithful minister. « Is it true ? » he asked her.

« Oui, Majesté. Nous n’avons jamais rien dit car nous ne voulions pas vous contrarier », répondit le ministre.
« Yes, Majesty. We never said anything because we didn’t want to upset you », replied the minister.

Le roi fut pris de honte. Il comprit quel père cruel il avait été de garder son fils caché pendant tant d’années.
The king was ashamed. He understood what a cruel father he had been to keep his son hidden for so many years.

Le lendemain le roi déclara un jour de fête. Il organisa une grande parade et promena fièrement on fils à travers tout le royaume.
The next day the king declared a feast day. He organized a grand parade and proudly took his son across the kingdom.

🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Learn French reading comprehension for lessons, translation, comprehension 
🇫🇷++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Have a look a the others articles for a variety of resources, a variety of resources with translation, for courses, to improve your comprehension, conversations, to learn more French expressions, to have an immersion-like feeling. Discovering French literature, French literature like the writer Maupassant, Maupassant is a very famous one. Novels divided into chapters, chapters to make it easy to go through the novels. Learning French with songs, French songs, to enrich your conversations, to prepare your immersion in France or in a French speaking country, to learn French expressions, to be able to speak easily with native speakers. To learn without a teacher !

To become a fan click on the links :

Thank you for reading this article !
Thomas 😀

speakers, teacher